Condiciones generales

Condiciones generales de contrato del RDL Group GmbH para consumidores 

Estado: 15.12.2015

§ 1 Disposiciones fundamentales

(1)   Para el acuerdo de compra entre usted como comprador y nosotros (RDL Group GmbH) como vendedor sobre el suministro de mercancías (en especial el filtro de agua y los accesorios) se aplican las siguientes condiciones de venta, si usted ha acordado este contrato de compra en su condición de consumidor (§ 13 BGB). Esto es independiente de la vía de comunicación (por ejemplo, por email, fax, teléfono) por la que se haya establecido este contrato. En especial, estas condiciones de venta son útiles para aquellos contratos de compra realizados a través de la utilización del sistema de tienda online que se encuentra en la página web [www.Sonvita.com].

(2)  Todos los contratos realizados entre usted y nosotros en relación con el acuerdo de compra resultan especialmente de estas condiciones de venta, de nuestra confirmación del encargo, o sea de la declaración de recepción de conformidad con el siguiente §2 apartado 3.

(3) Las ilustraciones o dibujos contenidos en nuestras páginas de internet, prospectos, anuncios y demás documentos de oferta no son vinculantes. Es distinto si los datos contenidos en ilustraciones y dibujos son descritos claramente por nosotros como vinculantes.

§ 2 Conclusión del contrato

(1)  Las indicaciones en nuestras páginas de internet (incluido nuestro sistema de tienda online), en prospectos, anuncios y otros documentos sobre nuestra oferta de productos no suponen una oferta vinculante para la conclusión de un contrato de compra. Estas indicaciones son simplemente una sencilla invitación a que usted realice un pedido (oferta de compra del cliente).

(2)  Puede entregar su pedido de compra telefónicamente, por escrito, por fax, por email o por el sistema de petición online. En la compra por el sistema de tienda online hay que tener en cuenta lo siguiente: Por favor, ponga los productos seleccionados por usted, los que desea comprar, en la "cesta de la compra". Si da al botón correspondiente en la barra de navegación puede seleccionar "cesta de la compra". Puede cambiar o eliminar el contenido de la cesta de la compra. Después de seleccionar la página "caja" y de la introducción de los datos personales así como de las condiciones de pago y envío, al final se muestran todos los datos del pedido. Antes del envío de la petición tiene la posibilidad de comprobar de nuevo todos los detalles en su totalidad, cambiar (también a través de la función "atras" del navegador de internet) o suspender la compra, respectivamente. Con el envío de la petición dando al botón correspondiente usted nos entrega una oferta vinculante. A continuación, recibirá un email automático sobre la recepción de su petición. Este email todavía no conduce a la conclusión del contrato.

(3)   La recepción de la petición (y con ello la conclusión del contrato) por nuestra parte se produce con la confirmación en forma de texto (por ejemplo, email) o por el envío del producto. Si en el curso de 7 días laborales no ha recibido notificación de la recepción del encargo o el producto, ya no estará ligado al pedido. En el caso de que ya hubiese habido algunas prestaciones (por ejemplo, pagos a través de sistemas de pago inmediato como PayPal) se devolverán inmediatamente.

§ 3 Precios

(1)   En nuestros precios están incluidos los costes de embalaje y el IVA legal (precios finales). En el suministro transfronterizo usted mismo tiene que pagar a las correspondientes aduanas u organismos de impuestos los otras posibles tasas (por ejemplo en el caso de una compra en comercio intracomunitario) y/o impuestos (por ejemplo, aduanas).

(2)   Los costes de suministro y envío sólo están incluidos en nuestros precios, si se ha establecido con usted un acuerdo por separado sobre ello. En el caso de un pedido a través de nuestro sistema de tienda online los costes resultantes del suministro y envío pueden ser pedidos en la página “pago y envío”. Los costes de suministro y envío serán indicados de forma separada durante el proceso del pedido y corren de su cuenta de forma adicional, mientras no se haya aceptado una entrega libre de costes.

§ 4 Condiciones de pago y de envío; tiempo de envío y de pago

(1)   En tanto no se haya acordado por escrito algo distinto, usted debe pagar en el plazo de 30 días el precio de compra sin deducción, después de haber recibido nuestra factura. En el caso de un pedido a través de nuestro sistema de tienda online las condiciones para el pago y el envío las encontrará en un botón con ese mismo nombre en el navegador. El suministro del producto se realiza únicamente en aquellos países que están citados de forma expresa en cada uno de los artículos o en las condiciones de envío.

(2)   Si no indicamos un plazo de entrega distinto (por ejemplo, en la descripción del artículo en el sistema de tienda online), el envío del producto se produce como norma en dos (2) días laborales tras el cierre del contrato. En el caso de pago anticipado, tras la recepción del precio completo de compra y de los costes de envío.

(3)   En el caso de que no cumplamos con un plazo de entrega expresamente acordado como vinculante o acordado de forma vinculante o cuando debido a otra causa nos retrasemos, usted nos concederá un plazo suplementario adecuado para la realización de nuestra prestación. Si nosotros dejamos expirar ese plazo suplementario, usted tiene derecho a retirarse del contrato de compra.

(4)   A reserva de las limitaciones según el siguiente § 5 somos responsables por lo demás, según las disposiciones legales, cuando en el contrato se trate de una compra fija, o usted esté autorizado tras una demora nuestra en la entrega a reclamar la supresión de sus intereses en el cumplimiento del contrato.

(5)   Estamos autorizados a suministros parciales o prestaciones parciales mientras esto sea razonable para usted.

(6)   Si usted se demora en el pago, estamos autorizados, a partir de ese momento, a exigirle intereses en la cantidad del 5% sobre el correspondiente tipo de interés básico del Banco Central Europeo (BCE). Nos reservamos a este respecto demostrar daños mayores.

§ 5 Estado del producto; Comportamiento y derechos por defectos y demora

(1)   Las características principales del estado del producto se encuentran en la descripción del artículo correspondiente.

(2)   Le pedimos que compruebe inmediatamente cuando reciba el producto si está completo, tiene defectos evidentes y daños de transporte y nos comunique lo más rápido posible las quejas a nosotros y a la empresa de envío/agente de transporte. Una eventual omisión no tiene, sin embargo, ninguna influencia en sus derechos en materia de garantía.

(3)   En la medida en que el objeto suministrado no tenga la calidad acordada entre usted y nosotros o las propiedades que se presuponían según nuestro contrato o en general no sea adecuado para el uso o no tenga las características que se podrían esperar de nuestras manifestaciones públicas, estamos obligados a cumplir lo acordado posteriormente. Esto no vale, si debido a la regulación legal tenemos derecho a negarnos.

(4)   El cumplimiento posterior de lo pactado se produce según nuestra elección a través de la eliminación del defecto (reparación) o del suministro de un nuevo producto. En ese caso nos tiene que dar un plazo apropiado para hacerlo. Usted no tiene derecho durante este proceso a rebajar el precio de compra o a retirarse del contrato. Si hemos intentado la reparación dos veces inútilmente, entonces esta se da por fallida. Cuando esto ocurre, tiene derecho a decidir entre reducir el precio de compra o retirarse del contrato.

(5)   Usted no puede imponer derechos de indemnización por un defecto antes de que haya resultado fallido el cumplimiento posterior de lo pactado. Su derecho a exigir más derechos de reparación con arreglo al § 6 permanecerá intacto.

§ 6 Responsabilidad

(1)     Somos responsables, según las disposiciones legales, de daños a la vida, al cuerpo y a la salud basados en un culposo incumplimiento de nuestras obligaciones, de nuestros representantes legales o de nuestros colaboradores. Además somos responsables, según las disposiciones legales, de otros daños debidos a incumplimientos de contrato deliberados o gravemente negligentes así como por malicia por nosotros, nuestros representantes legales o nuestros colaboradores. En la medida en que el ámbito de aplicación de la ley por la responsabilidad por un producto se inicia,  somos responsables ilimitadamente según sus disposiciones. También somos responsables en el marco de una garantía de calidad y/o de durabilidad, siempre y cuando hayamos emitido una en relación al objeto suministrado. Si aparecen daños que se basan en efecto en que falta la calidad o durabilidad garantizadas por nosotros y no aparecen estos daños directamente en el producto suministrado por nosotros, entonces solo somos responsables cuando el riesgo de un daño semejante esté contemplado de forma evidente por nuestra garantía de calidad y durabilidad. 

(2)   Si un daño se debe a una demora o a un defecto por una sencilla infracción negligente de una  obligación contractual fundamental (de una obligación, cuyo cumplimiento en primer lugar hace posible la realización ordenada del contrato y en cuyo respeto usted como comprador puede confiar regularmente) nuestra responsabilidad estará limitada al daño previsto y típico contractual en la celebración del contrato. Lo mismo ocurre, si tiene derecho a reclamaciones por daños y perjuicios en lugar de a prestaciones. 

(3)  No existen otras reclamaciones por responsabilidad contra nosotros en concreto independientemente de la naturaleza jurídica de las reclamaciones formuladas por usted contra nosotros. De esto queda  intacta nuestra responsabilidad de acuerdo a § 5 apartado 5. 

§ 7 Plazo de prescripción

Para el plazo de prescripción son válidas las disposiciones legales. Como excepción, el plazo de prescripción para reclamaciones de garantía por el cliente para una mercancia usada es de un (1) año tras la entrega, en la medida en que no seríamos responsables según el § 6.

§ 8 Compensación, derecho de retención

(1)   A usted le asiste el derecho a compensación sólo cuando su demanda sea indiscutible,  legalmente establecida o reconocida por nosotros. Usted también tiene derecho a la compensación contra nuestras reclamaciones, cuando usted impone subsanaciones o contrademandas en el mismo contrato de compra.

(2)   Usted solo puede ejercer el derecho de retención, mientras se trate de exigencias del mismo compromiso.

§ 9 Reserva de la propiedad

El producto suministrado continúa siendo de nuestra propiedad hasta el completo pago de todas las deudas del correspondiente contrato de compra.

§ 10 Derecho de revocación

(1)   Si un contrato de compra fue hecho únicamente usando los medios de comunicación a distancia como por ejemplo por carta, teléfono, telefax, email u online, dispone del derecho de revocación. Este depende de las disposiciones de este § 10 y de las condiciones contractuales y el informe de revocación consiguiente, mientras no reciba de nosotros otra instrucción sobre su derecho a revocación (por ejemplo a través del envío de una información de revocación separada). En el último caso va por delante el informe de revocación por separado.

(2)   Usted tiene que reponer el valor por un empeoramiento del objeto acaecido por la puesta en servicio de acuerdo a las indicaciones así como por otro empeoramiento representado por usted, por pérdida u otra imposibilidad de devolución. Esto no es válido cuando el empeoramiento del objeto se deba únicamente a su inspección -como podría haber sido posible en la tienda-. Por lo demás, puede evitar la obligación de reposición del valor por un empeoramiento ocurrido durante la puesta en servicio de acuerdo a las indicaciones, cuando no haga uso del objeto como su propiedad y abandone todo aquello que merme su valor.

(3)   El derecho de revocación no es válido para contratos de venta a distancia.

a)      Sobre el suministro de mercancías que no son prefabricadas y para cuya elaboración es determinante una elección individual o una determinación suya o que son claramente a medida según sus necesidades personales;

b)      Sobre el suministro de productos, que pueden estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad puede ser superada fácilmente,

(4)   El derecho de revocación se extingue en los contratos para el suministro de productos sellados, que por razones de protección de la salud o por higiene no son aptos para la devolución, cuando su selladura fue eliminada tras la entrega.

(5)   En el caso de una devolución de la mercancía (por ejemplo en el caso de la revocación) le pedimos que ésta, cuando sea posible, nos sea reenviada en su embalaje original.

§ 11 Disposición final, legislación aplicable

A este contrato se aplica la legislación de la República Federal Alemana. La aplicación del derecho de compra de la ONU está excluida.

 

Indicaciones del RDL Group GmbH para la eliminación de la batería

En relación con la distribución de las baterías o con el suministro de aparatos que contienen las baterías, estamos obligados a advertirle lo siguiente:

Usted está obligado legalmente a la devolución de baterías usadas como usuario final. Usted puede devolver gratis a nuestro almacén de envío (dirección de envío) las viejas baterías, que tenemos o hemos tenido en el surtido como baterías nuevas. Los símbolos dibujados en las baterías tienen el siguiente significado:

El símbolo del cubo de la basura con una cruz significa que la batería no puede ser tirada en la basura normal.

Pb = la batería contiene más de 0,004 de porcentaje de masa de plomo

Cd = la batería contiene más de 0,002 de porcentaje de masa de cadmio

Hg = la batería contiene más de 0,0005 de porcentaje de masa de mercurio.

Por favor preste atención a las indicaciones citadas anteriormente.

 

Condiciones adicionales para pagos

En colaboración con la empresa de prestación de servicios de pago Klarna GmbH, Im MediaPark 8a, 50670 Colonia („Klarna“), el RDL Group GmbH ofrece las siguientes opciones de pago. El pago se realiza cada vez directamente a Klarna:

 

  • Factura Klarna: Pagadera en un plazo de 14 días desde la fecha de la factura. La factura se expide en el momento del envío de la mercancia y se envía por email. Las condiciones de la factura las encuentra aquí.
  • Compra a plazos Klarna: Con el servicio de financiación de Klarna usted puede pagar su compra de forma flexible en plazos mensuales de al menos 1/24 de la suma total (al menos, sin embargo, 6,95 EUR). Aquí encontrará más informaciones sobre la compra a plazos Klarna, incluidas las condiciones generales de comercio y de las informaciones estándares europeas para los créditos al consumo.
  • Transferencia inmediata.
  • Tarjeta de crédito (Visa/ Mastercard)…
  • Adeudo.

Las opciones de pago son ofertadas en el marco de Klarna Checkout. Usted encontrará aquí informaciones más detalladas y condiciones de uso de Klarna Checkout. Usted obtendrá aquí informaciones generales sobre Klarna. Sus datos personales serán tratados por Klarna de acuerdo con las disposiciones vigentes sobre protección de datos y acorde con los datos en las indicaciones de protección de datos de Klarna.

Las opciones de pago con factura, adeudo, tarjeta de crédito, transferencia inmediata y compra a plazos se producen en colaboración con Klarna. Klarna realiza a este respecto una prueba de solvencia y decide a continuación qué tipos de pago se ofertan. Del mismo modo estas formas de pago están solo disponibles para clientes dentro de Alemania. Por eso, eventualmente puede variar la selección de las opciones de pago.​

 

 

Últimos vistos